KUKE z certyfikatem prostej polszczyzny od Uniwersytetu Wrocławskiego
Język ubezpieczeń, podobnie jak produkty ubezpieczeniowe, powszechnie uchodzi za wyjątkowo trudny, skomplikowany i niezrozumiały nawet dla osób zaznajomionych z tematyką finansów. Dlatego w KUKE postanowiliśmy spojrzeć na dokumenty, pisma i umowy, jakie przedstawiamy naszym klientom, ich oczami. I spróbowaliśmy napisać je tak, by ich czytanie i zrozumienie zajęło mniej czasu i było łatwiejsze. Pomogła nam w tym Pracownia Prostej Polszczyzny przy Uniwersytecie Wrocławskim.
Zaczęliśmy od jednego z najważniejszych dokumentów w ubezpieczeniach, jakim są ogólne warunki ubezpieczenia. Dzięki czemu nasze nowe ubezpieczenie należności faktoringowych (KUKE Faktor), które w 2024 roku wejdzie do oferty KUKE będzie charakteryzowało się przystępnym językiem. Skierowane jest do instytucji finansowych, przede wszystkim faktorów lub banków prowadzących działalność faktoringową, umożliwiając im zabezpieczanie finansowania współpracujących z nimi przedsiębiorstw.
Eksperci z Pracowni Prostej Polszczyzny zbadali „proste” OWU pod względem językowym, stylistycznym i graficznym. I uznali, że jest proste i dostosowane do klienta biznesowego. W efekcie przyznali nam Certyfikat Prostego Języka. Warto podkreślić, że KUKE jest pierwszym ubezpieczycielem na krajowym rynku ubezpieczeń należności, który otrzymał taki certyfikat.
Analiza certyfikacyjna opierała się na badaniach ilościowych i jakościowych. Specjaliści ocenili, że dokument zawiera wiele ciekawych strategii komunikacyjnych i językowych, które w wysokim stopniu oddają standard prostego języka. To wyróżnienie jest sygnałem, że nawet najbardziej skomplikowane tematy z dziedziny ubezpieczeń można przekazać w prosty, a co za tym idzie zrozumiały sposób.
Celem podjęcia tych działań przez KUKE jest komunikacja z przedsiębiorcami na najwyższym poziomie. Liczymy na pozytywne doświadczenia klientów podczas współpracy z nami.
"OWU w końcowej wersji (…) ujawnia wiele znakomitych rozwiązań, które oddają standard efektywnej komunikacji. Mamy do czynienia z designem, layoutem i strategiami wizualizacji, które wpływają na przejrzystość tekstu (…). Co najważniejsze, dokument ten – choć treściowo odnosi się do trudnych zagadnień świata prawnego – czyta się dobrze. Takie wrażenie można odnieść dzięki dobrym praktykom komunikacyjnym (…)” – czytamy w raporcie przygotowanym przez dr hab. Marcina Poprawę, który jest członkiem zespołu badawczego Pracowni Prostej Polszczyzny Uniwersytetu Wrocławskiego.
To pierwszy krok w działaniach związanych z wdrożeniem zasad prostej polszczyzny w KUKE.
Pracownia Prostej Polszczyzny przy Uniwersytecie Wrocławskim od wielu lat bada język, którym posługują się urzędy i polskie firmy. Prowadzi działalność certyfikowania, a oprócz tego szkolenia i audyty językowe. Specjaliści z Instytutu Filologii Polskiej z Wrocławia są twórcami założeń polskiego standardu prostego języka i prekursorami tego typu działań w Polsce.
Produkt KUKE Faktor zostanie wdrożony do oferty w drugiej połowie 2024 roku. Prace nad OWU Faktor były pierwszym etapem w budowaniu kultury prostego języka w KUKE. W 2024 r. zostaną podjęte prace nad zmianą kolejnych dokumentów.